『風と共に去りぬ』(かぜとともにさりぬ、英語 Gone With the Wind)は、マーガレット・ミッチェルの長編時代小説。題名は南北戦争という「風」と共に、当時絶頂にあったアメリカ南部白人たちの貴族文化社会が消え「去った」ことを意味する。, 南北戦争下のジョージア州アトランタ市を背景 明日は明日の風が吹く「Tomorrow is another day」。 マーガレット・ミッチェル「風と共に去りぬ」 直訳は「明日は別の日」だが、壮大華麗な大長編の掉尾(とうび)を飾り、日本では「明日は明日の風が吹く」と人口に膾炙(かいしゃ)している。長編小説『風と共に去りぬ』で知られる。 「明日は明日の風が吹く」は映画「風と共に去りぬ=Gone with the wind」で名女優「スカーレット・オハラ」が言ったセリフ「Tomorrow is another day=明日は明日の風が吹く」で一躍有名になりました。 本作は米国に於いては著作権が切れる前に95年に延長されており、1939年制作なので保護期間は34年まで有効 HOME;
英語付き 映画 風と共に去りぬ の名言特集 明日は明日の風が吹く ほか 映画ひとっとび
